Rodando Páginas: todo listo para su cuarta edición, con LatAm en la mira

Este jueves 8 de abril se darán cita las industrias editorial y audiovisual españolas. Mario Madueño, presidente de la Asociación Madrileña Audiovisual, detalla a ttvOriginals las claves del evento y revela las ambiciones de expandirse a América Latina.

La cuarta edición de Rodando Páginas. Los libros van a las pantallas, se realizará en formato híbrido (presencial/virtual) este jueves 8 de abril. Las inscripciones para asistir virtualmente permanecen abiertas en este enlace.

En diálogo con ttvOriginals, Mario Madueño, presidente de la Asociación Madrileña Audiovisual (AMA), coorganizadora del evento, comparte algunas de las claves del espacio que servirá de vitrina para diez obras seleccionadas que buscan ser adaptadas a las pantallas.

¿Cómo surge Rodando Páginas, que ya va por su cuarta edición?

El proyecto Rodando Páginas surge como otros proyectos similares que existen, como en el Festival de Berlín o de Cannes, y que es poner en conexión al sector editorial con el audiovisual; buscar libros publicados que puedan tener potencial de adaptación a las grandes pantallas. Eso que las televisoras, los productores y las plataformas estamos todo el día tratando de encontrar para adaptar, y sobre todo ahora cuando hay este boom de plataformas y necesidad de contenido que se ha multiplicado. Y tanto para unos como para otros, nos interesa y nos viene bien que el contenido esté testeado. ¿Y qué mejor test que una publicación en papel?

Rodando Páginas surgió hace cuatro años de la Asociación Madrileña Audiovisual y avanzó rápidamente con la Federación de Gremios de Editores de España, y lo pusimos en marcha. Tuvimos una gran acogida en ambos sectores. Este año se presentaron 157 obras, que son el doble de las que hubo el año pasado. Y desde el sector audiovisual ya hay inscritas importantes empresas, plataformas como HBO o Movistar+, además de productoras españolas, agencias internacionales… Hay un ecosistema interesante del sector audiovisual.

Para esta edición ya se han anunciado las 10 obras seleccionadas. ¿Cómo será la dinámica?

El evento del jueves tendrá una presentación institucional. Luego pasaremos a la presentación de las 10 obras con un pitch que se hace presencial. Después va a haber una mesa redonda de caso de éxito, con la participación de profesionales que conocen del proceso de adaptación.

Este año estarán la guionista Angela Arnero, Mariela Besuievksy de Tornasol Media, y Anna Soler-Pont de Pontas Literary & Film Agency. La mesa redonda se llama “Adaptaciones literarias con protagonismo femenino”. Luego organizamos reuniones entre productores y editoriales, para que hablen de los libros elegidos o del resto del catálogo. Esas reuniones sí que van a hacerse virtuales. El proceso de petición de reuniones ya lleva unas 30 cerradas para esa tarde. El año pasado, que fueron presenciales, hubo más de 60 reuniones.

¿Qué géneros representan las obras seleccionadas?

Intentamos que haya variedad, pero no lo forzamos. No queremos que ninguna opción se quede afuera, y este año no ha sido difícil encontrar opciones. Tenemos desde novela histórica, a comedia, novela gráfica, literatura infantil y juvenil; y sobre todo con una calidad muy alta.

¿Hay intención de abrir espacio para autores latinoamericanos a futuro?

Es un objetivo que tenemos en mente desde hace dos años. Primero nos queríamos afianzar en España como una cita ineludible para la industria local. Queremos abrirnos al mercado editorial latinoamericano que tiene un potencial grande. Hicimos un primer tanteo con el salón del libro de Guadalajara, pero no cuajó por falta de tiempo. Somos una asociación de productores… Tenemos un foro en noviembre… Creo que para el año que viene podremos dar el paso y abrir si no a toda América Latina, a un par de países.

¿Cómo es el camino de los proyectos seleccionados en ediciones anteriores?

Hay varios que han sido ya opcionados gracias a Rodando Páginas. Esto son procesos largos, a veces complicados y también muy discretos. Sabemos que hay más, pero no podemos contar nada hasta que nos autoricen. Hasta ahora hay seis proyectos, como por ejemplo Una madre, Súper patata o Feliz final. Entendemos que los procesos son los procesos y mandan los propietarios de los derechos.

¿Cómo observa la industria audiovisual española hoy?

Yo creo que la situación siempre depende desde la perspectiva que se mire. Con cierta distancia, el volumen de producción de contenidos audiovisuales en España es muchísimo más grande de lo que se estaba haciendo hasta hace bien poco. El auge de las plataformas está facilitando la necesidad de contenidos también en español, no solo para España, sino que puedan viajar. Pero, inevitablemente, hay cuestiones sin resolver.

¿Por ejemplo?

Sigue estando pendiente el tema de la propiedad. Hasta hace poco el productor cinematográfico, por lo general, producía sus contenidos y era propietario. Pero con las plataformas y las televisoras, hoy la propiedad no es de los productores o creadores, sino que al final es de quienes financian. Para nosotros es un problema actual y a largo plazo. No te devuelven los derechos nunca. Al fin y al cabo, estamos haciendo gestiones para terceros.

Y, por otra parte, este boom de la producción audiovisual para plataformas, que evidentemente tienen una línea editorial, está implicando la reducción de la riqueza y diversidad de los contenidos que se están produciendo. Eso a su vez conduce a un cierto arrinconamiento de la producción para las salas cinematográficas, que ya estaba tocada por la reducción de las audiencias, y ahora el peligro es que dejen de ser un espacio de cultura y ocio, de un cine diverso, rico y arriesgado, no solo de un cine que se pueda ver en prime time o masivamente en una plataforma. No podemos olvidar que el cine es cultura y arte, y no podemos permitir que el dinero público lo ignore, apoyando sin embargo la producción de contenidos para otro tipo de soportes.

¿Un mensaje para la industria?

Invito a todos los interesados del sector audiovisual a este encuentro que se hace este jueves 8 de abril, donde hay diez obras testeadas con un potencial muy grande de adaptación a las pantallas y con potencial internacional.

Bitnami