La compañía de doblaje y subtitulado ya completó el doblaje al inglés de la anticipada miniserie biográfica de MGE. Además, anunció la creación de las voces originales para la serie animada de Mondo TV Iberoamérica, Nina & Olga; y la evaluación de TPN en sus estudios de Brasil y México.

Liliam Hernandez, CEO de Universal Cinergia y Gema Lopez, COO, anunciaron esta semana algunos aspectos destacados de las actividades de la compañía de doblaje y subtitulado a principios de 2021.

Con varios proyectos de localización en todas sus instalaciones a nivel mundial, Universal Cinergia anunció que ha completado el doblaje al inglés de la esperada serie biográfica Isabel, producida por MGE, que cuenta la historia de Isabel Allende, la autora latinoamericana más vendida. La serie se estrenó en HBO Max a principios de marzo.

Además, ampliando la gama de servicios prestados, Universal Cinergia trabaja actualmente en la creación de las voces originales de Nina & Olga, título animado coproducido por Mondo TV Iberoamérica y Enanimation, que se estrenará en Ray Play y Ray Yoyo en Italia a finales de este año.

«Ha sido un placer trabajar en este proyecto. Hemos estado colaborando muy de cerca con el equipo creativo de Mondo TV. Según la descripción de los personajes, nuestro equipo toma las decisiones creativas y selecciona las voces que se adaptarán mejor a cada personaje. Dar vida a un personaje a través de las voces originales es muy gratificante, ¡y estamos muy orgullosos de este trabajo!», dijo Gema López.

«Estamos felices de poder ofrecer este servicio a la comunidad creativa internacional y planeamos seguir ofreciéndolo a productores globales, diversificando los tipos de servicios que brindamos», agregó.

Finalmente, sobre el tema de la seguridad del contenido, las instalaciones de Miami han sido evaluadas por TPN (Trusted Partner Network), una iniciativa de protección de contenido de películas y televisión de toda la industria, que valida el compromiso de la empresa con la calidad. El programa busca aumentar la conciencia de seguridad, la preparación y las capacidades, y establece un punto de referencia único de preparación de seguridad mínima para todos los proveedores y sus equipos.

Los estudios de Brasil y México han comenzado a someterse a la evaluación de TPN, un proceso que involucra varias medidas de seguridad de contenido, siguiendo los lineamientos de la MPAA. Requerido por la mayoría de los clientes, los proveedores de servicios (estudios de doblaje e instalaciones de posproducción) que manejan grandes volúmenes de contenido deben ser evaluados por TPN.

Bitnami