Superando y aprendiendo de cada avance tecnológico y nueva tendencia en la industria del entretenimiento, The Kitchen ha expandido continuamente su presencia y capacidades durante las últimas dos décadas, pasando de ser una pequeña empresa de localización con sede en Miami, a una de las empresas líderes en personalización de idiomas a nivel mundial.

Este 5 de mayo se cumplen 24 años desde que Ken Lorber lanzó The Kitchen en Miami, Florida, en el año 2001. Gracias al trabajo duro y a una reputación cada vez mayor, lo que comenzó como una empresa de localización se expandió rápidamente por el mercado latinoamericano, ofreciendo servicios de doblaje en inglés, español neutro y portugués brasileño para importantes cadenas, estudios y otros jugadores clave de la industria del entretenimiento.

Y a partir de ahí, la empresa no hizo más que crecer. Poco después, The Kitchen creó y desarrolló el primer software de localización de idiomas integral de la industria, lo que les otorgó una posición privilegiada en el negocio, e incluso les permitió ganar no uno, sino dos premios Primetime Emmy.

Hoy, The Kitchen ha experimentado una expansión global y está presente en más de una docena de territorios, con su propio hub europeo en Madrid y una oficina de ventas internacionales en Londres, que se suman a su sede en Miami, lo que le permite trabajar con clientes 24/7 y en todo el mundo.

Este importante logro fue posible gracias al compromiso de todos en The Kitchen de evolucionar constantemente junto con la industria y seguir aprendiendo, a través de avances tecnológicos, nuevas tendencias en producción y distribución de contenido, y, más recientemente, la revolución del streaming.

«Todo se trata de las personas», afirmó Ken Lorber, presidente y director ejecutivo de The Kitchen, quien habló con ttvnews sobre las lecciones que ha aprendido en los últimos 24 años trabajando en una de las empresas líderes en personalización de idiomas, su perspectiva actual sobre la industria del contenido y el lugar que ocupa The Kitchen en ella, y cómo la compañía ya se está preparando para el futuro.

Antes que nada, felicitaciones por su aniversario. Mucho ha cambiado en la industria del doblaje en los últimos 24 años, desde avances tecnológicos hasta la internacionalización del contenido, y mucho más. ¿Qué cambios diría que han impactado más al negocio a lo largo de los años? ¿Y cómo se ha adaptado The Kitchen a cada nueva etapa?

Cada año, cada nuevo avance en la industria, cada nuevo formato de entrega, trae consigo nuevos desafíos. La clave es estar preparados, incluso ante la eventualidad de desastres naturales. ¡Estar preparados para todo es nuestro lema! Cuando llegó el Covid-19, nuestro equipo desarrolló un sofisticado sistema de grabación doméstica para talentos, asequible, prácticamente de la noche a la mañana. Cuando los clientes exigieron un servicio integral para todos los idiomas, presentamos nuestra Red Global de Idiomas, y ahora trabajamos desde y hacia todos idiomas. Cuando se introdujo TPN, The Kitchen se adaptó y obtuvo la prestigiosa Insignia de Oro de TPN. Y, por supuesto, cuando comenzamos nuestra trayectoria hace 24 años, recibimos dos Primetime Emmys por la creación del primer sistema integral de software de idiomas de la industria. Pasamos de lo analógico a lo digital, enviando y recibiendo cajas de cintas de vídeo por FedEx y cruzando los dedos para que no se perdieran en el transporte, a sistemas de entrega instantáneos y seguros.

¿Cuál es su perspectiva actual sobre la industria del doblaje de contenidos y en qué se diferencia de lo que era cuando usted empezó hace tantos años?

Cuando empecé a asistir a ferias de la industria, «internacional» significaba «disponible en español» o versiones en inglés de películas de ciencia ficción. Hoy, vender internacionalmente significa que el contenido está disponible prácticamente en cualquier idioma. Lo que el público veía con un doblaje malo y aceptaba en un principio, hoy en día no lo aceptaría. El público es más sofisticado. Exige más. Las páginas de fans menosprecian cualquier doblaje con un reparto deficiente, una traducción sin sentido o una sincronización labial deficiente.

El público actual es sofisticado y exigente. Es exigente y tiene una gran variedad de contenido para elegir. Ya sea para niños en edad preescolar o graduados de Harvard, la forma en que se presenta el material es clave para su éxito.

¿Cuáles son las lecciones más importantes que has aprendido trabajando en The Kitchen? ¿Qué consejo le darías a alguien que recién empieza en este negocio?

Siempre se trata de la gente. Encontrar gente buena. Hacer que vengan a trabajar con gusto. Divertirse. Ser respetuoso. Formar un equipo. No se trata tanto del título de posgrado como de la pasión, la voluntad de aprender y hacer lo que sea necesario. Nunca decir «no», pero siempre encontrar la manera de que funcione. Mostrar entusiasmo. Dar un paso más. Seguir aprendiendo. Nunca dejar de aprender.

Con contenido que se estrena en plataformas accesibles en todo el mundo, el doblaje nunca ha sido tan importante como hoy. Gracias a nuestros múltiples centros internacionales y empleados ubicados en ubicaciones clave, ¿cómo se posiciona The Kitchen como un socio clave para creadores y proveedores de contenido?

Como proveedor global de servicios lingüísticos, debemos ser globales. Debemos estar presentes. Debemos estar disponibles 24/7. Debemos ser flexibles. Nuestros equipos están ubicados en todos los continentes, pero trabajamos como un equipo totalmente integrado. Desde Operaciones hasta Contabilidad, Traducción y Producción, estamos unidos como el equipo de The Kitchen.

Hemos hablado del pasado y el presente, ahora miremos hacia el futuro. ¿Cómo prevé la evolución de The Kitchen en los próximos años y cómo se está adaptando a nuevas tecnologías como la IA?

Hace tres años, nuestros equipos Técnicos y de Ingeniería comenzaron a integrar la IA en nuestros sistemas de flujo de trabajo diario para la creación y traducción automática de subtítulos. Hemos integrado herramientas de localización de IA con otras plataformas de automatización estándar del sector, como OOONA y Voice Q, y hemos reinventado por completo nuestros flujos de trabajo internos. Este mes, dimos un paso más y hemos incorporado a Josh Pine, exdirector de operaciones de XL8, a nuestro equipo como director financiero. El conocimiento global de Josh y su alcance en el mundo de la IA actual, así como su comprensión de hacia dónde se dirige, sin duda mantendrán a The Kitchen a la vanguardia de la industria.

La IA está entrando en la industria consolidada de forma muy similar a como se introdujo el vídeo en los años 70. Mi socia, Deeny Kaplan, y yo tuvimos el privilegio de estar a la vanguardia de la introducción del vídeo en un mundo cinematográfico consolidado en aquel entonces… El vídeo no se aceptó de la noche a la mañana, pero con el tiempo, y más rápido de lo que muchos pensaban, se convirtió en el estándar de la industria. Hoy en día, presenciamos la misma reticencia a la IA y prevemos que su aceptación global se hará realidad aún más rápido.

Entonces, ¿hacia dónde nos dirigimos ahora?

24 años han pasado tan rápido. Mi experiencia como pionero de la videocinta, trabajando con cintas cuádruples, de 1”, de ½ pulgada y ¾ de pulgada, y Beta, me ha llevado a comprender la importancia de la historia. Comprender dónde estábamos como industria y hacia dónde nos dirigimos es un conocimiento que intento compartir con los nuevos empleados que se incorporan a The Kitchen. Este negocio no empezó ayer ni terminará mañana. Ser consciente del trabajo y la constancia que hemos necesitado para llegar a donde estamos como industria en el año 2025 debería servir como una sólida guía para determinar dónde estaremos en el futuro.

Bitnami