Max Wynen, VP de Global Operations en The Kitchen y Miguel Ángel Burgos, director de Business Development en The Kitchen, conversaron con ttvnews, sobre su participación en Iberseries & Platino Industria y las proyecciones con los contenidos españoles.

*Con producción de Fernando Moreno, desde Madrid 

El auge de las producciones españolas que tienen excelentes pronósticos de internacionalizarse en 2025, es uno de los espacios de negocio de mayor interés para la compañía de doblaje The Kitchen, que pondrá a disposición la calidad desarrollada a través del tiempo con su amplia experiencia en Latinoamérica y con contenidos en castellano.

Miguel Ángel Burgos, director de Business Development en The Kitchen, conversó al respecto con ttvnews durante la segunda jornada de Iberseries & Platino Industria, y comentó que todo indica que las ventas del contenido español deberían dispararse el próximo año. «Si lo hacemos bien, por supuesto. Ahí es donde estamos enfocados en apoyar a las producciones españolas que quieran salir fuera. Tenemos mucha experiencia con el mercado latinoamericano y en castellano, lo que nos permite mejorar mucho el contenido que sale», dijo.

Según Burgos, en términos de traducción de contenido, es necesario conservar el detalle y llegar a las expresiones ideales que se puedan entender en distintos territorios. «Los guionistas eligen una frase en concreto por algo, entonces no podemos plantear una traducción genérica, tenemos que buscar las palabras de nicho que se utilizan en los distintos países y que se entienda», destacó.

En cuanto a las novedades de la empresa, el ejecutivo dijo que una de las cosas nuevas que están descubriendo en el mercado, es la posibilidad de entrar a participar incluso en la producción o preproducción. «Al hacer tanta coproducción es verdad que en este caso estamos enfocados en la hermandad que hay entre Latinoamérica y España, pero también hay mucho productor extranjero que no habla el mismo idioma del contenido que tiene en sus manos y tiene que tenerlo traducido, o con subtítulos», indicó.

Por su parte, Max Wynen, VP de Global Operations en The Kitchen, señaló que su presencia en Iberseries ha resultado muy positiva. «Como somos una empresa de postproducción estamos tratando de conectarnos con los productores para encontrar espacios en el medio de lo que es la compra, la venta y la distribución. Tenemos que contactarnos con los clientes y con los que compran también. Hay muchos servicios hoy por hoy que incluyen servicios inclusivos con subtítulos, que también nos compete, así como las audiodescripciones. Estamos aportando todos estos servicios que son casi obligatorios el día de hoy», aseguró.

Wynen refirió que han notado un gran crecimiento de esos servicios y la empresa está repuntando. «Si bien el año pasado fue un año duro, tenemos fe de que 2025 va mucho mejor. El desafío a futuro es actualizarse todo el tiempo, no voy a nombrar la IA porque no va a ser la solución de todo, pero hoy por hoy el mercado ve la reducción de los tiempos y el tiempo es dinero, el problema es que no se reduzca la calidad. Creo que el gran desafío a futuro es optimizar tiempos, manteniendo la calidad y precisando qué calidad quiere el cliente, porque creo que vamos a tener distintos tipos de servicios para el nivel de calidad que quiera el cliente», concluyó.

Bitnami